ရဟန်းတော် (မော်ဒန်တောရ)

Aug 21, 2010

.

1/ 7. Adhammikasutta Unrighteousness

၇။ အဓမၼိကသုတ္

Monks, at a time the kings are not righteous, the royal princes too are not righteous. When the royal princes are not righteous the Brahmin householders are not righteous. When the Brahmin householders are not righteous those in the hamlets and states are not righteous. When those in the hamlets and states are not righteous, the moon and sun shine unevenly. 

When the moon and sun shine unevenly the stars and the constellation shine unevenly. Then the night and day dawn unevenly. 
When the night and day dawn unevenly, the fortnights and the months become uneven. When the fortnights and months become uneven, the seasons and the year become uneven. 
When the seasons and the year become uneven, an untimely wind blows in a wrong frame. 
When untimely winds blow in a wrong frame the rainy clouds become disturbed. When the clouds that bring rain are disturbed, the rightful rain does not come down. When rightful rain does not come down the grains ripen unevenly. When humans eat the grains unevenly ripened, their life span shortens, lose their beauty and power and are struck by many ailments.

Monks, at a time the kings are righteous, the royal princes too are righteous. When the royal princes are righteous the Brahmin householders are righteous. When the Brahmin householders are righteous those in the hamlets and states are righteous. 

When those in the hamlets and states are righteous, the moon and sun shine evenly. When the moon and sun shine evenly the stars and the constellation shine evenly. Then the night and day dawn evenly. When the night and day dawn evenly, the fortnights and the months become even. When the fortnights and months become even, the seasons and the year become even. When the seasons and the year become even, timely winds blow in the right frame. When timely winds blow in the right frame the rainy clouds are not disturbed. When the clouds that bring rain are not disturbed, the rightful rain comes down. When rightful rain comes down the grains ripen evenly. When humans eat the grains evenly ripened, their life span lengthen, they become beautiful and powerful and have few ailments. 

Of a herd of cattle if the leading bull goes crooked, all the followers go crooked, not knowing that they do so. Even so among humans if the one considered the chief, Is unrighteous, all the following become unrighteous if the king is unrighteous, the whole country rest unpleasantly. 

Of a herd of cattle if the leading bull goes straight, all the followers go straight, not knowing that they do so. Even so among humans if the one considered the chief, Is righteous, all the following become righteous if the king is righteous, the whole country rest pleasantly.

“Gunnam ce taramananam, jimham gacchati pungvo;
sabba ta jimham gacchanti, nette jimham gate sati.
Evamevam manussesu, yo hoti setthasammato;
so ce adhammam carati, pageva itara paja;
sabbam rattham dukkham seti, raja ce hoti adhammiko.

Gunnam ce taramananam, ujum gacchati pungvo;
sabba ta ujum gacchanti, nette ujum gate sati.
Evamevam manussesu, yo hoti setthasammato;
so sace dhammam carati, pageva itara paja;
sabbam rattham sukham seti, raja ce hoti dhammiko” .

က်မ္းကုိး ...
အဂုၤတၱရနိကာယပါဠိ၊ စတုကၠနိပါတ္၊ ၂။ ပတၱကမၼဝဂ္၊ ၁၀။ အဓမၼိကသုတ္၊ ႏွာ-၁-၃၈၆-၇

Add to Google Reader or Homepage

Powered By blogger

 
ရဟန်းတော် (မော်ဒန်တောရ). Design by Wpthemedesigner. Converted To Blogger Template By ကုကၠိဴစု Tested by ေျမာက္ဒဂုံမစုိးရိမ္.